Презентація нашої школи

Наша школа чудово підійде кожному учню. З нашою допомогою ви легко досягнете мети. Ми намагаємось виховувати особистостей, які займуть активну позицію у міжнародному співтоваристві і зможуть не просто опанувати японську мову, а й вивчити культуру і звичаї Японії. Ми також працюємо над міжнародним обміном за підтримки міста Тіба. Школа розташована в центрі міста, у дуже зручному місці. Від неї 10 хвилин пішки до станції «Тіба». Ця станція розташована між станціями «Токіо» та «Аеропорт Наріта», до неї можна дістатися потягом приблизно за 40 хвилин. У місті Тіба є кілька університетів та багато профтехучилищ, включаючи Національний університет міста Тіба. Тут також створено всі умови для шкільного навчання. Відповідно з вашими планами на майбутнє ми надамо рекомендації щодо вибору кар’єрного шляху. Тим, хто закінчив коледж у своїй рідній країні, ми дамо корисні поради щодо пошуку роботи та вступу до аспірантури. Якщо ви плануєте вступити до університету або професійно-технічного училища в Японії, ми проконсультуємо вас, як потрапити у навчальний заклад, що найбільше відповідає вашій меті.
Школа складається з чотирьох класних кімнат і розташована в новій, світлій, триповерховій будівлі, побудованій у жовтні 2015 року. Кожна класна кімната оснащена найсучаснішим обладнанням, включаючи РК-проектор.

 

 

Привітання

Президент школи Кіоко Одзава

S__14221314
Протягом останніх 20 років я брала участь у різних міжнародних обмінах та заходах міста Тіба. Маючи такий досвід, я заснувала у своєму улюбленому місті Тіба школу японської мови Tokyo One. В нашій школі достатньо персоналу та потужностей, щоб навчати не лише японській мові, але й японській «гостинності» та «культурі», а також давати учням практичні навички.
Молоді люди з усього світу збираються в нашій школі й обмінюються знаннями і досвідом, а ми, зі свого боку, намагаємось усіма силами виховувати з них справжні таланти.
Ви відчуєте повну підтримку з боку нашого персоналу. Вивчивши не одну іноземну мову, я зробила своє життя значно багатшим. Ласкаво просимо до Японії. Приїжджайте самі і привозьте з собою свої великі сподівання і мрії.

Директор Хіроюкі Кобаяші

terashima
Іноземну мову вивчають не лише для того, щоб нею говорити, вона допомагає також пізнати культуру народу, який цією мовою розмовляє, і дає можливість скористатися силою цієї культури. Я працював на факультеті національного університету протягом 35 років. Деякі мої студенти були з інших країн, які майже не могли розмовляти японською. Щоранку протягом 30 хвилин я навчав їх японської.
Що краще вони пізнавали мову, то глибше вони пізнавали японську культуру, вперше у їхньому житті в Японії вони отримали мотивацію працювати на піку своїх можливостей. Водночас я бачив, як мої студенти все активніше співпрацюють зі своїми колегами в лабораторії, і це позитивно позначалося на якості їхніх досліджень. Я все більше переконувався у важливості вивчення японської мови.
У школі Tokyo One навчають не лише японської мови, а й культури Японії. Наші вчителі вкладають душу у процес викладання, щоб кожен учень отримав достатньо знань для життя в цьому суспільстві і в цій культурі. Ми всі з нетерпінням чекаємо на вас.

Методист Масаші Мінамії

南井
Більше 20 років я працював у галузі викладання японської мови у японських мовних школах і в компаніях Китаю, Сполучених Штатів, Південної Кореї та Японії. Завдання вчителя – завжди «стимулювати інтелектуальну цікавість учнів». Вчителі вважають, що важливо не тільки «навчати» студентів, але й «стимулювати їх думати». Як координатор навчального процесу я зроблю все можливе, щоб допомогти учням. Ви завжди можете з нами зв’язатися з будь-яких питань.

 
 

Вимоги та документи, необхідні для вступу

dl ※PDF

Курси навчання і термін подання документів на вступ

Курси Період навчання Період вступу Період подання документів
2 роки 2 роки Квітень 9/1-10/31
1,9 роки 1 рік 9 місяців Липень 1/31-2/28
1,6 роки 1 рік 6 місяців Жовтень 3/31-4/30
1,3 роки 1 рік 3 місяці Січень 7/31-8/31

Будь ласка, зв’яжіться з нами для отримання детальної інформації щодо терміну подання документів тощо.

 
 
Вільним слухачам
Ми приймаємо на навчання вільних слухачів, які не потребують студентської візи, і для яких знайдеться вільне місце в класі з відповідним рівнем японської мови

 
 

Вимоги до абітурієнтів

1.Абітурієнти, які закінчили середню школу або отримали більш високий рівень освіти за межами Японії
2. Абітурієнти, які можуть довести свою платоспроможність для навчання та проживання в Японії
3.Абітурієнти, які володіють японською мовою на рівні JLPT N5 або вище, або пройшли курс японської мови у мовній школі тривалістю 180 годин чи більше.
(Абітурієнтам, які вступають на курс японської мови тривалістю 1 рік і 3 місяці, потрібно володіти японською на рівні JLPT N4 або вище, або попередньо пройти курс японської мови тривалістю 360 годин чи більше.)

Подання заяви, вступ та отримання віз

1. Заповніть і надішліть нам необхідні для вступу форми (1, 2, 3 та 7.1 з відомостями про необхідні документи, наведені нижче).
2. Ми ухвалимо остаточне рішення щодо вашого прийому на основі підготовлених матеріалів та інтерв’ю. Після того, як ви отримаєте повідомлення про прийом на навчання, надішліть нам необхідні для вступу документи, наведені нижче.
3. Після того, як ви отримаєте копію “Сертифікату відповідності” з Імміграційного бюро Токіо, сплатіть нам повну вартість першого року навчання.
4. Щойно ми отримаємо підтвердження, що ви сплатили повну суму, необхідну для вступу, ми надішлемо вам оригінал “Сертифікату відповідності” та “Дозвіл на прийом”. Отримати візу ви зможете в японському посольстві чи консульстві.

Документи на вступ

Довідки треба подавати в оригіналі у супроводженні перекладу японською, за винятком власних назв. Ознайомтесь із встановленими формами у файлі Exсel:
dl
1. Заява на вступ (встановлена форма)
2. Біографія (CV) (встановлена форма)
3. Лист із поясненням причини вашого приїзду до Японії (з якою метою ви бажаєте вивчати японську мову та що збираєтесь робити після завершення курсу японської мови) (встановлена форма)
4. Свідоцтво про освіту
4.1 Оригінал останнього отриманого свідоцтва про освіту або диплома (у випадку, якщо ви все ще навчаєтеся в середній школі, ви повинні подати довідку про очікуваний випуск)4.2 Оцінки (бали) з останньої школи
4.3 Свідоцтво про вступ
5. Сертифікат про вивчення японської мови
5.1 Довідка про навчання в японській мовній школі
5.2 Сертифікат JLPT (якщо є)
6. Довідка про працевлаштування (якщо ви працюєте)
7. Документи щодо спонсора
7.1 Заява про фінансову підтримку (встановлена форма)
7.2 Довідка про залишок на банківському рахунку та копія банківської книжки спонсора
7.3 Довідка про доходи спонсора
7.4 Довідка про працевлаштування спонсора
7.5 Довідка, що засвідчує ваш із спонсором зв’язок (свідоцтво про народження, копія сімейного реєстру тощо). (У випадку, якщо спонсор – це ваш батько, мати, чоловік, дружина тощо)
* Якщо спонсор – не ваш родич, зв’яжіться з нами.
8. Копія закордонного паспорта (зробіть копію всіх заповнених сторінок закордонного паспорта)
9. 4 ваші фотографії на документи розміром 40 мм х 30 мм (фотографію слід зробити протягом останніх 3 місяців, без капелюха і на білому фоні. Напишіть своє ім’я на задній поверхні усіх фотографій)
10. Інші документи, які будуть необхідні школі
 
 

Вартість послуг школи

Всі курси

Назва внеску За перший курс навчання
Адміністративний збір ¥20,000
Реєстраційний збір ¥60,000
Плата за навчання ¥680,000
Інші витрати ¥20,000
Усього ¥780,000

Плата за другий рік :
З розрахунку ¥700 000/12 місяців. Наприклад, за 1 рік 6 місяців навчання учень має сплатити ¥350 000.
 
 
Вільні слухачі

Адміністративний збір Плата за навчання
Вільний слухач ¥20,000 ¥48,000
(4 тижні)

Плата за навчання вноситься кожні 4 тижні.
 
 

Інше

Робота у вільний від навчання час

Ви можете працювати 28 годин на тиждень. Якщо у вас довгі канікули, час роботи можна збільшити до 40 годин. Ми надаємо інформацію про неповну зайнятість. Ви можете знайти роботу з неповною робочою зайнятістю, навіть не дуже добре володіючи японською мовою.

Про подальше навчання та працевлаштування

Ми надаємо інформацію про коледжі, професійно-технічні училищі, а також про компанії. Ми також надаємо підтримку щодо збору документів та підготовки до співбесід.

Про транспортування по приїзду та від’їзду з Японії

За окрему плату ми можемо зустріти учнів. Треба просто з нами зв’язатися. (Також можливо у неділю та святкові дні)
 
 

Освіта в школі Tokyo One


У нашій школі ви здобудете достатньо знань про Японію для того, щоб вступити до університету, магістратури, професійно-технічного училища та отримати роботу в японській компанії. А отримані у нас практичні знання японської мови дозволять вам зрозуміти японське суспільство та вести повноцінне соціальне життя. Наша мета – надати вам японську культурну освіту і можливість жити повним життям у японському суспільстві.
Ми сподіваємось, що діяльність нашої школи сприятиме побудові добросусідських відносин між Японією та іншими країнами світу та їх спільному розвитку.

Мета навчання

Ми започаткували навчальні курси, мета яких полегшити слухачам вступ до вищих навчальних закладів, таких як японські університети, а також допомогти отримати роботу в компаніях в Японії та за її межами, де цінують японський професійний рівень. Ми прагнемо надати кожній людині саме ту профорієнтацію, яка відповідає її потребам.

Зміст навчання

1)Рекомендації щодо вступу і навчання

Після вступу ми поведемо опитування студентів про кар’єру, якої вони прагнуть. За результатами опитування ми надамо інформацію щодо обраного вами навчального закладу та детальні кар’єрні рекомендації щодо можливостей вступу. Для того, щоб навчання було максимально ефективним, ми використовуємо наступний підхід.
① Розміщення відповідно до рівня
② Надання матеріалів для вступу, таких як інформація про університет та вказівки щодо пошуку такої інформації в інтернеті
③ Підготовка та консультації щодо вступних іспитів в Японському університеті для іноземних студентів (EJU), співбесіди, підготовка до написання рефератів

2)Допомога в адаптації до життя в Японії

Викладачі та співробітники школи за допомогою щоденного спілкування і надання порад допоможуть вам адаптуватися до життя в Японії, опанувати японські звичаї, домашній побут, здійснення покупок та роботу з неповною зайнятістю.

3)Спілкування з місцевими жителями Японії

Ми надаємо можливість брати участь у місцевих заходах, спілкуватися з японцями та вивчати живу японську мову.

4)Система всебічної підтримки

① Викладачі та співробітники школи надають всебічну підтримку у повсякденному житті.
② Студентський гуртожиток обладнаний усім необхідним. Його двері відкриті для кожного студента, який хоче там оселитися.

Зміст навчання

01Мета – скласти тест JLPT на володіння японською мовою на рівні N5.

Підручник: Minna no Nihongo I

・Засвоєння основних принципів побудови речень та основ граматики для початківців, що дасть можливість писати логічні речення, використовуючи найпростіші моделі речень, граматику і лексику.

・Здатність читати та розуміти типові слова і речення японською, а також речення, написані хіраганою, катаканою та базовими кандзі, що використовуються в повсякденному житті.

・Здатність розуміти почуту інформацію, якщо вона була висловлена у короткій розмові, з повільним мовленням, і в ситуації, яка може виникнути у повсякденному житті, наприклад, у класі або навколо нас.

 

01Мета – повторення основ японської граматики та складання тесту JLPT на володіння японською мовою на рівнях N4-N3.

Підручник: Minna no Nihongo II

・Засвоєння основних принципів побудови речень та основ граматики для початківців, що дасть можливість використовувати перехідні та неперехідні дієслова, пасивні дієслова, спонукальні речення, ввічливі звернення тощо.

・Здатність читати та писати базовими кандзі та поповнювати словниковий запас.

・Здатність розуміти японську мову на слух, коли вимова трохи повільніша, ніж зазвичай, наприклад, розмову у класі або навколо нас.

・Здатність читати та розуміти речення на знайомі теми, яких торкаються у повсякденних розмовах, якщо вони складаються з розповсюджених слів та написані кандзі.

 

02Мета – скласти тест JLPT на володіння японською мовою на рівнях N3-N2.

Підручник: TRY! N3

・Досконале знання граматики та вміння будувати речення на рівні N3, а також розуміння граматики та принципів побудови речень першої половини рівня N2.

・ Здатність вивчати базові кандзі та поповнювати словниковий запас.

・Здатність слухати повсякденні розмови, які ведуться лише трохи повільніше, ніж у реальному житті, і майже детально розуміти їх зміст і персонажів.

・Здатність читати та розуміти речення певного змісту, написані на повсякденні теми, а також мати загальне уявлення про зміст заголовків газет. Крім того, розуміти суть речень з трохи вищим ступенем складності, які можна зустріти у повсякденних ситуаціях і які містять непряму мову.

 

03Мета – скласти тест JLPT на володіння японською мовою на рівні N2.

Підручник: TRY! N2

・Здатність розуміти речення в статтях газет та журналів, які торкаються широкого кола тем, а також журнальну критику.

・Здатність читати матеріали на загальні теми, розуміти сюжет та задум.

・Окрім повсякденних ситуацій, вміти слухати розмови та новини на швидкості, близькій до реальної, розуміти сюжет, зміст, стосунки між персонажами і суть сказаного.

・Вміти розставляти розділові знаки, ділити текст на абзаци та писати логічні речення. Крім того, вміти узагальнювати стиль написання для різних тем, щоб мати можливість правильно писати речення на папері.

 

03Мета – скласти тест JLPT на володіння японською мовою на рівні N1.

Підручник: TRY! N1

・Здатність розуміти структуру та зміст у складних реченнях, наприклад, у редакційних статтях та статтях критиків у газетах, що охоплюють широке коло тем, а також розуміти документи з високим ступенем абстракції.

・Здатність читати глибокодумні матеріали на різні теми і добре зрозуміти сюжет та задум автора.

・Здатність слухати на реальній швидкості розмови, новини та лекції щодо широкого кола ситуацій і докладно розуміти сюжет, зміст, суть та логіку почутого, а також стосунки між персонажами.

 

Розклад уроків

Ранкові уроки 09:00〜10:30
10:45〜12:15
Денні уроки 13:00〜14:30
14:45〜16:15

※Між двома уроками, які тривають по 90 хвилин, є 15-хвилинна перерва.